手机浏览器扫描二维码访问
“可能是人家都习惯了吧。”
郭康打圆场道:“你看这边不同语言,都这么……嘟噜嘟噜的。
外人念不对,也正常。”
<divclass='gad2'> “什么叫我们不对,我觉得是他们才不对。
哪有说话先嘟噜嘴的。”
李玄英丢了面子,很是气愤:“咱们一定要好好矫正下他们。
我觉得汗廷应该下达规定,罗斯人说话一律不准嘟噜舌头。”
史恪用看傻子地眼神瞥了他一眼,转回头,懒得理他了。
“那就当我没说吧。”
郭康主动妥协:“我觉得斡罗斯也挺好。”
“没办法啊。
完全按照当地人的发音,这名字得写一大串。
罗斯人名字本来就长得离谱,前面再加上这些莫名其妙的发音,得写多长啊……”
李玄英赞同道:“我看,剧本作家都不敢这么写,否则剧团掌柜的,得认为他是强行凑字数。”
郭康只能点头赞同。
斡罗斯这个词,大概真的是苦于舌头颤不起来的人发明的。
至于他那个时代,这个翻译和实际发音差别就更大了。
斡罗斯是对“嘟噜嘟噜罗斯”
的模拟。
在这个时代,这些东部的斯拉夫人城邦和公国,确实在自称“嘟噜嘟噜罗斯”
,但之后,人家改名字了。
按照希腊人和罗马人的造词习惯,表示地区的名词,词尾都统一加上了后缀,变成“某某某亚”
这种名称。
土著嘴里自称的“罗斯”
,就这样变成了“罗西亚”
。
到彼得大帝当政的时候,为了和欧洲对接,使用了这个希腊罗马名词作为外交场合的正式称呼,所以国家的名字就成了“嘟噜嘟噜露西亚”
。
此后,一直沿用到他那时候。
至于“斡罗斯”
和“嘟噜嘟噜露西亚”
哪个对,其实也是不好说的。
因为这个国家确实有两套称呼。
后世把统一之后的罗斯国家称为“沙俄”
,也是一种简化。
沙皇这个称呼最早来源于保加利亚,而且不是什么“皇”
,就是凯撒。
保加利亚的统治者西美昂通过战争,迫使拜占庭政权授予自己这个头衔,因为他的最终目标,是进入君士坦丁堡当皇帝。
这一举动,在当时也不是什么新鲜操作,理论上什么人都可以当罗马皇帝——亚美尼亚人已经成功了,而塞尔维亚人会在将来进行尝试。
周胜利大学毕业后,因接收单位人事处长的一次失误延误了时机,被分配到偏远乡镇农技站。他立志做一名助力农民群众致富的农业技术人员,却因为一系列的变故误打误撞进入了仕途,调岗离任,明升暗降,一路沉浮,直至权力巅峰...
精神发疯文学,没有原型,没有原型,没有原型(讲三遍),请不要在评论区提真人哦。金手指奇大,cp沈天青。日六,防盗八十,上午十一点更新江繁星八岁时候看见律政电视剧里的帅哥美女环游世界谈恋爱...
性格嚣张的林飞扬走马上任镇委书记当天就得罪了顶头上司,让大领导颜面无存,差点被就地免职,且看这个嚣张到骨子里的家伙如何凭借孙子兵法和三十六计勇闯重重危机,智破层层陷阱,在官场上混得风生水起,扶摇直上…...
阴错阳差中,仕途无望的宋立海认识了神秘女子,从此一步步走上了权力巅峰...
林风因意外负伤从大学退学回村,当欺辱他的地痞从城里带回来一个漂亮女友羞辱他以后,林风竟在村里小河意外得到了古老传承,无相诀。自此以后,且看林风嬉戏花丛,逍遥都市!...
妻子背叛,对方是县里如日中天的副县长!一个离奇的梦境,让李胜平拥有了扭转局势的手段!即将被发配往全县最穷的乡镇!李胜平奋起反击!当他将对手踩在脚下的时候,这才发现,这一切不过只是冰山一角!斗争才刚刚开始!...